Meadowridge Law LLP​

Apostille Services

Meadowridge Law LLP offers Apostille Services to authenticate documents for international use. Nora Radac and Ronda Murray will provide authentication services to your documents. Additionally Nora can also translate documents and certify Romanian documents for the use in the BC Authentication Program.

Apostille Information & Guidance

Why do documents need to be authenticated?

A government or organization of a country outside Canada may need one or more of your BC public documents to be authenticated before it will be accepted for use there. This process confirms that the Lawyer’s Signature and Seal on the document are genuine.

The Apostille Convention came into effect in Canada on January 11, 2024. An authentication certificate called an “apostille” is attached to all documents that have been authenticated in B.C. by the Authentication Program on or after January 11, 2024. See Apostille Convention for details.

If your B.C. public document is eligible for authentication in B.C. and if all or part of it is in a language other than English, the document must:

  • First be translated to English,
  • Then be notarized as a set (original with translation) by us.

The original source document with its translation must be notarized together as a set. Unnotarized translations will not be accepted for authentication.

Be sure to check with the consulate or embassy of the destination country to determine what documents you need and what other steps you may need to take before and after submission to the B.C. Authentication Program.

If you have any questions or concerns, please email BCAuthentication@gov.bc.ca.

Options For Translation

OPTION 1:

Have your document translated by a B.C. Notary Public (B.C. lawyer or B.C. notary) who is both:
  • On file with the BC Authentication Program, and
  • Fluent in both languages
The lawyer or notary must also attach a declaration that includes all the following statements:
  • They attest to speaking both languages,
  • They attest to translating the document themselves, and
  • They certify the accuracy of the translation.
Nora Radac of our office, Lawyer and Partner, is fluent in both, English and Romanian, and is registered with B.C. Authentication Program.

OPTION 2:

Have your document translated by a Certified Translator. This means a translator who is certified through one of the following societies: Translations done by a client or consultant will not be accepted unless the client or consultant is also a Certified Translator and a member of one of the societies mentioned above.

Translations done by Associate Members of these societies will only be accepted if there is no Certified Translator listed for that language in any of the STIBC or CTTIC society directories.
If you have any questions or concerns, you may email BCAuthentication@gov.bc.ca
Let Us know How We Did!
We hope you had a great experience with Meadowridge Law LLP. Let us know today!